Про розу и пелу

  Очередная, типа, реценция. На этот раз — "Имя розы" (The Name of the Rose) с Шоном Коннери. Фильм снят ажно в 1986 году по одноимённой книжке Умберто Эко.

  После заявлений, что, мол, Дэн Браун (автор "Кода Да Винчи") — это "Умберто Эко для бедных", фильм несомненно разочаровал. Возможно, книжка была сильнее и насыщеннее, но фильм — так себе.

  С самого начала не понравились аллюзии на тему Шерлока Холмса — главного героя зовут Вильям Баскервильский и он на постой шарится с молодым товарищем, изрекая фразы типа: "Это элементарно". Говорят, в книжке всё ещё жОстче, и молодого пацана в оригинале зовут Адсон. Моё мнение: хочешь намекнуть — намекни тонко и всё. А так — это уже не намёк, а стёб получается. Если автор хотел постебаться — тогда понятно. Если хотел выпендриться — ему это удалось в худшем смысле этого понятия. Это как Коэльо, который может написать прикольную фразу, а потом целый абзац объяснять, где тут прикол. Испортив тем самым всё удовольствие.

  Что ещё — сюжет высасывается из пальца буквально на ходу. Детективчик — хоть и закрученнный, но тупой. В конце концов всё сводится к тому, что половину народа убила отравленная книжка Аристотеля, вторую половину убили из-за этой книжки разные люди, а один товарищ, с которого всё началось, — убил себя сам, выйдя в окно. После того, как с ним произошёл ахтунг. Почему народу так важна была эта древняя книжка про юмор и сатиру — объяснения вообще никуда не лезут.

  Короче, поверьте мне, смысловая нагрузка сюжета — никакая.

  Психологические моменты гораздо лучше. Поскольку действие происходит в "очень средние века" в одном пафосном монастыре где-то на отшибе, всё крутится вокруг церкви. Пересказывать не буду, много там чего на тему инквизиции и толстопузого духовенства. Которые, понятное дело, в прямом смысле жгут. На костре. По ходу, раскрыта тема сисек и, так сказать, физических межполовых отношений. При этом, любовной линии почти и нет. Согласитесь — оригинальненько. :)

  Главный герой — одно из немногих светлых пятен в произведении. Он очень умный, от чего и страдает. Возможно, именнно этим книжка и привлекает к себе воинствующую ителлигенцию. Мне, например, он тоже понравился :). Хотя "Игры разума" лично мне нравятся гораздо больше.

  Посмотрим, какой фильм снимут по "Коду Да Винчи". Потому что фильм по произведению Умберто Эко ни в какое сравнение с книгой Дэна Брауна не лезет.

  

  Кстати, пока далеко не убежали — про х/ф "Пила" (Saw). Чтобы много не писать.

  В "Пеле" экшена ещё меньше, чем в том же "Имени розы". Философия довольно скудная, в том же "Бойцовском клубе" аналогичные вещи представлены на порядок богаче. Сюжет закручен, но от этого не легче.

  Это всё при том, что перевод (вроде как профессиональныи и многоголосный) такой, что можно было с таким же успехом не делать его вообще. Половина фраз не переведена вообще, вторая — переведена с точностью до наоборот. Включая самую центровую фразу, которая звучит в фильме два (или даже три) раза и являет собой квинтессенцию смысла фильма: "Many people are so ungrateful to be alive. But not you, not any more...".

  Говорят, что вторая часть хуже, но, насколько я знаю, её начали снимать сразу по выпуску первой. Так что, есть надежда, что фильм неплохой. Хотя бы за счёт того, что добавили экшена. Не знаю, не смотрел ещё. Кстати, и не тянет.

blog comments powered by Disqus

  • Juick - лучший сервис микроблогов ever!