Вот перед вами Антон Городецкий. Выглядит так, будто пьёт не по-детски...
- 28.02.2006 01:11
- Прямая ссылка »
Попался мне в руки нашумевий "Ночной Базар" — смешной "типа, перевод" одного известного фильма по роману Лукьяненка. Текст "перевода" писал известный хуморист — товарищ Бачило (он для ОСП пишет), — с помощью друзей-хумористов, включая Лео Каганова! Саундтреки предоставил товарищ
Нашумел тем, что на коробке ушлые маркетологи написали дословно: смешной ("гоблинский") перевод. Именно так — в кавычках и скобках. Тем не менее, Гоблин тогда страшно обиделся, что использовали его имя, и сильно обругал фильм. Так что я ожидал, что фильм, как минимум, получился не очень смешной.
Как только я скопировал файло с фильмом, не удержался и запустил на минутку — заценить, чё как. Афтары жгли с первых секунд — ещё с титров! Так что нажал на паузу, срочно созвал друзей (из тех, кто был рядом, а не на работе или ещё где) и, даже не обедая, сел смотреть фильм!
Очень весёло получилось у авторов! Рекомендую!